LA OPERA HECHA TRAGEDIA LLEGA AL TEATRO PEREZ GALDOS

I CAPULETI E I MONTECCHI – BELLINI
20,22 y 24 de Marzo
Teatro Pérez Galdós
Entradas: wwww.entradas.com (de 15 a 90 euros)

Muchas personas piensan que la ópera está basada en la tragedia de Romeo y Julieta de Shakespeare, pero las diferencias son muy notables, y los historiadores afirman que sólo algunas de sus tragedias habían llegado a Italia para la época y que ni Bellini ni Romani conocían la obra. Se basaba en las fuentes italiana originales, que datan del siglo XVI, incluyendo una historia corta de Matteo Bandello, de la colección Le novelle de 1554, probablemente a través de Belleforest y Pierre Boaistuau.

Romani reescribió para Bellini el libreto de Giulietta e Romeo que había escrito originalmente para Vaccai, que bebía de la obra Giulietta e Romeo de 1818 por Luigi Scevola, y que también había musicado E. Torriani. La escena de la tumba de la ópera de Vaccai a veces se ha representado con la ópera de Bellini. El tema era muy popular en Italia: hubo libretos más antiguos de Luzzi para Marescalchi (1785, Venecia), Foppa para Zingarelli (1796, Milán) y Buonaiuti para P. C. Guglielmi (1810, Londres). El primer libreto en italiano expresamente basado en la obra de Shakespeare fue el de M. M. Marcello, para Romeo e Giulietta de Marchetti (1865, Trieste).

Estando en Venecia para preparar el estreno local de Il pirata con Giuditta Grisi como Imogene, convencieron a Bellini para que escribiera la ópera para la temporada de carnaval de 1830 después de que el Teatro La Fenice (Venecia) hubiese sido rechazado por Giovanni Pacini. Bellini sólo dispuso de mes y medio disponible (empezó el 20 de enero). Escribió el papel de Romeo para la Grisi (cuya presencia, junto con una compañía relativamente débil en hombres, pudo haber convencido para la elección del tema); raramente baja de do. Giulietta fue cantada por Maria Caradori-Allan, Tebaldo por Lorenzo Bonfigli y Lorenzo por Ranieri Pocchini Cavalieri. Bellini había pretendido que el papel de Lorenzo fuera para un bajo, pero en el acto primero de la partitura autógrafa traspuso el papel para tenor, y en el acto segundo el papel está escrito entero en clave de tenor.

Aunque estos cambios posiblemente se hicieron para Senigallia (verano de 1830), Cavalieri, el cantante del estreno, parce haber sido un tenor. Las partituras publicadas y la mayor parte de las representaciones asignan hoy el papel a un bajo.Bellini consiguió escribir la ópera en tan poco tiempo apropiándose en gran medida de música previamente escrita para su fracasada ópera Zaira: él explicó que “Zaira, silbada en Parma, fue vengada por I Capuleti”. “Oh quante volte” de Julieta en el acto I usa la romanza de Nelly “Dopo l’oscuro nembo” de Adelson e Salvini (1825, Nápoles).

Anuncios

Publicado el 19 de marzo de 2012 en TEATRO. Añade a favoritos el enlace permanente. Deja un comentario.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: